从跨文化视角透视国内旅游公示语的英译.doc
约28页DOC格式手机打开展开
从跨文化视角透视国内旅游公示语的英译,摘要“公示语”是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体,也是国际化都市、国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成部分。随着改革开放步伐的加快,中国的国际影响力越来越大,其旅游业更是蓬勃发展,公示语在旅游中所起的意义也就越来越大。对旅游公示语...
内容介绍
此文档由会员 那年三月 发布
从跨文化视角透视国内旅游公示语的英译
摘要
“公示语”是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体,也是国际化都市、国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成部分。随着改革开放步伐的加快,中国的国际影响力越来越大,其旅游业更是蓬勃发展,公示语在旅游中所起的意义也就越来越大。对旅游公示语的任何误译、误解、滥用都会导致不良后果。错误的翻译会影响一个城市、一个地区的形象和外交,也会给外国游客带来诸多不便。
本文从跨文化这一独特视角对我国旅游公示语的中译英翻译进行深入的研究,通过例子来重点分析公示语的定义、类型以及重要性,既而进一步讨论旅游公共语的翻译,包括其目前的研究、功能和错误。其中旅游公共语的翻译的功能包括提示、引导、限制和引人注目;翻译的错误被分为语言和文化错误。最后探讨跨文化意识的培养与发展。翻译作为一种跨文化交际活动与文化差异有着密切的联系,因此避免翻译错误的关键是培养和提高文化意识。
关键词:旅游公示语;翻译;跨文化视角