2012-考研翻译真题题型归类.pdf

约16页PDF格式手机打开展开

2012-考研翻译真题题型归类,第一部分:2011-1996真题16年考研翻译真题题型归类1.句子的主谓宾结构2009-46:it may be said that ( the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving...
编号:5-255747大小:600.31K
分类: 题库>考研真题

内容介绍

此文档由会员 秋梦儿 发布

第一部分:2011-1996真题16年考研翻译真题题型归类
1.句子的主谓宾结构
2009-46:
It may be said that ( the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, )but this effect is not a part of its original motive. 参考翻译:可以说,要衡量任何社会制度价值,就要看它对扩大和改进经验方面的影响,但是这种影响并不是其原来动机的一部分。
2007-48:
But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 参考译文:但是,新闻工作者对于法律的理解应该比普通公民更加深刻,这个观点是在对于新闻媒体的既定规范和特殊的社会责任有深刻认识的基础之上建立的。..........