全球化的威胁-------外文翻译.doc
约15页DOC格式手机打开展开
全球化的威胁-------外文翻译,globalization is both an active process of corporate expansion across borders and a structure of cross-border facilities and economic linkages that has been ste...
内容介绍
此文档由会员 wanli1988go 发布
Globalization is both an active process of corporate expansion across borders and a structure of cross-border facilities and economic linkages that has been steadily growing and changing as the process gathers steam. Like its conceptual partner "free trade," globalization is also an ideology, whose function is to reduce any resistance to the process by making it seem both highly beneficent and unstoppable.
And as with free trade, while globalization may sometimes yield economic benefits, both the process and economic-political regime it is helping bring about threaten progressive ends, and should be recognized as such and fought at every level. Admittedly this is a formidable task, as the economic and political power of its beneficiaries, and its momentum, are great and contesting it seems an almost utopian undertaking. But globalization has its vulnerabilities, and attacking it intellectually, at the local level of plant abandonments and moves, as well as at the national political level can help build understanding and support for a larger oppositional movement.
Globalization as Ideology
Globalization is just one of an array of concepts and arguing points that have been mobilized to advance the corporate agenda. Others have been deregulation and getting government off our backs, balancing the budget, cutting back entitlements (non-corporate), and free trade.
全球化作为跨国扩张合作与构筑区域经济联系的积极进程,已经获得长足发展并继续蒸蒸日上。正如与生俱来的“自由贸易”的理念一样,全球化也是一种意识形态,并致力于依仗它的丰厚效益和不可阻挡的潮流来削弱任何试图抵抗这一过程的障碍。
通过自由贸易,全球化有时候能够产生巨大的经济效益,它协助处理了威胁社会进步的处于末端的进程和经济政治制度,并在各个水平层面上向着它所被承认的那样前进。诚然,这是一个艰巨的任务,作为受益人的经济和政治力量亦呈现出与全球化相互争夺领土的势头,使得这一理想似乎成为一个乌托邦似的许诺。但是全球化也有其弱点,它容易丧失理智,在国家范围内帮助建立起更大的有助于对立双方相互理解的机制的同时,也使得地方政府赢得更多的主导权,
意识形态视野内的全球化
全球化是推动了合作进程的、饱受争议的观点和理念的综合,这是是其中的一个方面。而另一方面,其他力量违反法规、平衡预算、削减权利(非企业)和自由贸易。
像自由贸易一样,全球化拥有道德的光环。正如“自由”必须是正确的,全球化暗示了国家间的合作与协力,甚至不惜与民族主义和贸易保护主义分庭抗礼,势必具有一定的消极意义。跨国贸易和投资在经济上打击相对较弱的国家(或经济体)的可能性,或对国家——无论强弱——的内部的民主控制产生侵蚀的后果,都被经济学家和学者们忽略和排除掉了。这些缺陷同样没有被介乎自由贸易与全球化和保护主义之间的主流辩论考虑在内,这可能将演变为传统合作模式与民主政治下的自由模式之间的争斗,进而影响到选民对非企业的民主促进的兴趣。
And as with free trade, while globalization may sometimes yield economic benefits, both the process and economic-political regime it is helping bring about threaten progressive ends, and should be recognized as such and fought at every level. Admittedly this is a formidable task, as the economic and political power of its beneficiaries, and its momentum, are great and contesting it seems an almost utopian undertaking. But globalization has its vulnerabilities, and attacking it intellectually, at the local level of plant abandonments and moves, as well as at the national political level can help build understanding and support for a larger oppositional movement.
Globalization as Ideology
Globalization is just one of an array of concepts and arguing points that have been mobilized to advance the corporate agenda. Others have been deregulation and getting government off our backs, balancing the budget, cutting back entitlements (non-corporate), and free trade.
全球化作为跨国扩张合作与构筑区域经济联系的积极进程,已经获得长足发展并继续蒸蒸日上。正如与生俱来的“自由贸易”的理念一样,全球化也是一种意识形态,并致力于依仗它的丰厚效益和不可阻挡的潮流来削弱任何试图抵抗这一过程的障碍。
通过自由贸易,全球化有时候能够产生巨大的经济效益,它协助处理了威胁社会进步的处于末端的进程和经济政治制度,并在各个水平层面上向着它所被承认的那样前进。诚然,这是一个艰巨的任务,作为受益人的经济和政治力量亦呈现出与全球化相互争夺领土的势头,使得这一理想似乎成为一个乌托邦似的许诺。但是全球化也有其弱点,它容易丧失理智,在国家范围内帮助建立起更大的有助于对立双方相互理解的机制的同时,也使得地方政府赢得更多的主导权,
意识形态视野内的全球化
全球化是推动了合作进程的、饱受争议的观点和理念的综合,这是是其中的一个方面。而另一方面,其他力量违反法规、平衡预算、削减权利(非企业)和自由贸易。
像自由贸易一样,全球化拥有道德的光环。正如“自由”必须是正确的,全球化暗示了国家间的合作与协力,甚至不惜与民族主义和贸易保护主义分庭抗礼,势必具有一定的消极意义。跨国贸易和投资在经济上打击相对较弱的国家(或经济体)的可能性,或对国家——无论强弱——的内部的民主控制产生侵蚀的后果,都被经济学家和学者们忽略和排除掉了。这些缺陷同样没有被介乎自由贸易与全球化和保护主义之间的主流辩论考虑在内,这可能将演变为传统合作模式与民主政治下的自由模式之间的争斗,进而影响到选民对非企业的民主促进的兴趣。