中美跨文化交际语用失误的分析------外文翻译.doc

约12页DOC格式手机打开展开

中美跨文化交际语用失误的分析------外文翻译,[abstract] in recent years, the trend of economic globalization, china-us cooperation in economic, political, and cultural exchanges in various fields grow clos...
编号:15-272218大小:43.50K
分类: 论文>外文翻译

内容介绍

此文档由会员 wanli1988go 发布

[Abstract]
In recent years, the trend of Economic globalization, China-US cooperation in economic, political, and cultural exchanges in various fields grow closer. The Sino-US cross-cultural communication process, communication since the two sides ignored the cultural connotation of the language itself can cause various aspects of pragmatic failures. This paper attempts the analysis of Sino-US Cross-cultural communication in Pragmatic Failure on the basis of the phenomenon to explore the cause of Sino-US Cross-cultural Pragmatic Failure in Intercultural Communication and put forward the reasons for cross-cultural Pragmatic Failure to avoid some of the recommendations.

[Keywords:] cross-cultural communication Cultural Differences Pragmatic Failure


[摘要] 近年来, 在经济全球化发展的趋势下, 中美在经济、政治、文化交流等各个领域合作的越发的频繁。中美跨文化交际过程中, 交际双方若忽略对方的文化内涵是语言会引发语用失误。本文试图分析中美跨文化交际中语用失误现象的基础上, 探讨了中美跨文化语用语误的原因在, 并提出了避免跨文化语用失误一些的建议。
[关键词:]跨文化交际, 文化差异, 语用失误

首先,概述
近年来, 在经济全球化发展的趋势下, 中美在经济、政治、文化交流等各个领域合作的越发的频繁。跨文化交际的进步,在两国的发展中发挥了很大的推动作用。这两个国家,有着不同的历史发展道路,不同的环境和不同的文化背景, 人们在语言、文化取向、价值观念、社会观念、思维方式的差异会导致跨文化交际等领域中有许多的差异, 误解的现象,即跨文化交际中语用失误的现象,会成为跨文化交际在美国有巨大的障碍。