商务英语翻译:如何看待苹果近来的股价波动-.doc
约3页DOC格式手机打开展开
商务英语翻译:如何看待苹果近来的股价波动-,when the market falls, apple shares usually fall further. investors should brace for the worst if the broader market continues its decline.for as long as i can ...
内容介绍
此文档由会员 wanli1988go 发布
When the market falls, Apple shares usually fall further. Investors should brace for the worst if the broader market continues its decline.
For as long as I can remember, Apple (AAPL) has been a slave to the direction of the broader market despite its unusually strong fundamentals. Whenever the broader market sells off, Apple's drop is more severe. When the market rallies, investors tend to focus on Apple's excellent fundamentals, and the price action becomes more representative of what the stock should be worth.
据我所知,尽管苹果公司(Apple)的基本面异常出色,它的股价一直随大盘的走势波动。每当大盘下跌,苹果股票的跌幅会超过市场的下跌程度。而当市场回升时,投资者又开始看好苹果的优秀业绩,其股价动向更能反映其股票价值。
例如,2007年8月,道琼斯工业平均指数(DJIA)向下调整了10.7%,同期苹果的股票遭受重创,下跌了33%,几乎是市场跌幅的三倍。要知道,当时iPhone已经风靡全球,而Macintosh电脑也被抢购一空。我们找不到任何基本面的因素,支持如此强劲的下跌趋势。
类似的情形在同年10月重演。短短四天时间,道指下跌了8%,而苹果则下跌了21.9%。2008年1月,随着市场逐渐步入熊途,道指在两个半月内遭遇了13.5%的跌幅,而同期苹果的股价却被腰斩,从203美元/股跌至115美元/股。悖论再次出现了:当时苹果公司的业绩表现,几乎强于美国股市上的其他任何一
For as long as I can remember, Apple (AAPL) has been a slave to the direction of the broader market despite its unusually strong fundamentals. Whenever the broader market sells off, Apple's drop is more severe. When the market rallies, investors tend to focus on Apple's excellent fundamentals, and the price action becomes more representative of what the stock should be worth.
据我所知,尽管苹果公司(Apple)的基本面异常出色,它的股价一直随大盘的走势波动。每当大盘下跌,苹果股票的跌幅会超过市场的下跌程度。而当市场回升时,投资者又开始看好苹果的优秀业绩,其股价动向更能反映其股票价值。
例如,2007年8月,道琼斯工业平均指数(DJIA)向下调整了10.7%,同期苹果的股票遭受重创,下跌了33%,几乎是市场跌幅的三倍。要知道,当时iPhone已经风靡全球,而Macintosh电脑也被抢购一空。我们找不到任何基本面的因素,支持如此强劲的下跌趋势。
类似的情形在同年10月重演。短短四天时间,道指下跌了8%,而苹果则下跌了21.9%。2008年1月,随着市场逐渐步入熊途,道指在两个半月内遭遇了13.5%的跌幅,而同期苹果的股价却被腰斩,从203美元/股跌至115美元/股。悖论再次出现了:当时苹果公司的业绩表现,几乎强于美国股市上的其他任何一