论功能翻译理论.doc
约7页DOC格式手机打开展开
论功能翻译理论,页数 7 字数 6443摘 要: 中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论的理论基础,并用关联理论予以论证,丰富了它的内容。关键词:功能翻译理论,基础理论,阐释参考文献 [1] 王宗炎,介绍卧铺元任译文忠实性面面观[j],翻译通讯1981,(1)。...
内容介绍
此文档由会员 背水一战 发布
论功能翻译理论
页数 7 字数 6443
摘 要:
中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论的理论基础,并用关联理论予以论证,丰富了它的内容。
关键词:功能翻译理论,基础理论,阐释
参考文献
[1] 王宗炎,介绍卧铺元任译文忠实性面面观[J],翻译通讯1981,(1)。
[2] 张梅岗,论EST的功能翻译[J],中国科技翻译,1994,(3)。
[3] 张梅岗,试论科学翻译学[J],中国科技翻译,1995,(1)。
页数 7 字数 6443
摘 要:
中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论的理论基础,并用关联理论予以论证,丰富了它的内容。
关键词:功能翻译理论,基础理论,阐释
参考文献
[1] 王宗炎,介绍卧铺元任译文忠实性面面观[J],翻译通讯1981,(1)。
[2] 张梅岗,论EST的功能翻译[J],中国科技翻译,1994,(3)。
[3] 张梅岗,试论科学翻译学[J],中国科技翻译,1995,(1)。