[外文翻译]金融动荡与全球经济.rar
[外文翻译]金融动荡与全球经济,/financial turmoil and the global economy内包含中文翻译和英文原文,内容完善,建议下载阅览。①中文页数 3中文字数 3259②英文页数 5英文字数 9562③ 摘要 全球经济正历经前所未有的困难时期。世界金融市场处于高度紧张的状态之中,全球经济增长面...
该文档为压缩文件,包含的文件列表如下:
内容介绍
原文档由会员 郑军 发布
[外文翻译]金融动荡与全球经济/Financial Turmoil and the Global Economy
内包含中文翻译和英文原文,内容完善,建议下载阅览。
①中文页数 3
中文字数 3259
②英文页数 5
英文字数 9562
③ 摘要
全球经济正历经前所未有的困难时期。世界金融市场处于高度紧张的状态之中,全球经济增长面临着相当大的危险。最发达经济体受到的影响最为严重。在美国,金融市场正经历着前所未有的挑战,使本来已经放缓的经济承受更大的压力。
事态的发展对全球造成了影响。近年来,包括亚洲在内的新兴市场国家,在强化其基础设施建设,加快国内经济增长和缓和外来冲击等方面均取得了重大进展。然而,过去几个星期发生的事件表明,面对全球性的金融压力,中国等新兴市场也无法独善其身。即使是与抵押贷款资产没有多大直接关联的金融市场,也因市场信心日益削弱和出口增长放缓而面临发生动荡的危险。由于这场危机影响到所有国家,我们必须共同努力解决金融市场的不稳定性,使世界经济恢复到健康发展的状态中来。
过去两个星期来,我们看到国际社会对这次金融动荡采取了前所未有的应对行动。为了稳定金融市场,恢复信贷流通,七国集团工业化国家宣布了协调一致的行动计划并已付诸实施。世界各地其他国家或地区,从香港到丹麦,都已采取类似的对策。有关国家共同行动以提高市场流动性,增强金融机构的实力,防止会产生系统性风险的破产事件,保护储蓄户,提高人们对金融机构的信心。虽然各金融市场在某些方面已对上述诸措施作出了积极的回应,但仍有许多工作仍尚待完成。
These are unprecedented and difficult times for the global economy. The world's financial market conditions are severely strained, and risks to the global growth are significant. The largest advanced economies are feeling this most acutely. In the United States, our financial markets are experiencing unprecedented challenges, and this is adding even greater pressure to our already slowing economy.
These developments are affecting the entire globe. Emerging market countries in recent years, including those in Asia, have made impressive strides in strengthening their fundamentals, accelerating their economic growth and cushioning themselves against external shocks. Nevertheless, as the events of the past several weeks have shown, emerging markets like China are not immune from the global financial stress. Even financial markets with little direct exposure to mortgage-related assets risk becoming destabilized by diminishing market confidence and slowing export growth. Because we are all affected by this crisis, we must work together to address this instability and restore the health of the world economy.
Over the past two weeks, we have witnessed an unprecedented international response to this financial turmoil. The Group of Seven industrialized countries have announced and are implementing a coordinated action plan to stabilize financial markets and restore the flow of credit. Others around the world, from Hong Kong to Denmark, have adopted similar approaches. Together these countries are taking steps to provide liquidity to markets, strengthen financial institutions, prevent failures that pose systemic risk, protect depositors, and enhance confidence in financial institutions. While financial markets have responded positively in some ways to these unprecedented efforts, much work remains
④关键字 全球经济/Global Economy
内包含中文翻译和英文原文,内容完善,建议下载阅览。
①中文页数 3
中文字数 3259
②英文页数 5
英文字数 9562
③ 摘要
全球经济正历经前所未有的困难时期。世界金融市场处于高度紧张的状态之中,全球经济增长面临着相当大的危险。最发达经济体受到的影响最为严重。在美国,金融市场正经历着前所未有的挑战,使本来已经放缓的经济承受更大的压力。
事态的发展对全球造成了影响。近年来,包括亚洲在内的新兴市场国家,在强化其基础设施建设,加快国内经济增长和缓和外来冲击等方面均取得了重大进展。然而,过去几个星期发生的事件表明,面对全球性的金融压力,中国等新兴市场也无法独善其身。即使是与抵押贷款资产没有多大直接关联的金融市场,也因市场信心日益削弱和出口增长放缓而面临发生动荡的危险。由于这场危机影响到所有国家,我们必须共同努力解决金融市场的不稳定性,使世界经济恢复到健康发展的状态中来。
过去两个星期来,我们看到国际社会对这次金融动荡采取了前所未有的应对行动。为了稳定金融市场,恢复信贷流通,七国集团工业化国家宣布了协调一致的行动计划并已付诸实施。世界各地其他国家或地区,从香港到丹麦,都已采取类似的对策。有关国家共同行动以提高市场流动性,增强金融机构的实力,防止会产生系统性风险的破产事件,保护储蓄户,提高人们对金融机构的信心。虽然各金融市场在某些方面已对上述诸措施作出了积极的回应,但仍有许多工作仍尚待完成。
These are unprecedented and difficult times for the global economy. The world's financial market conditions are severely strained, and risks to the global growth are significant. The largest advanced economies are feeling this most acutely. In the United States, our financial markets are experiencing unprecedented challenges, and this is adding even greater pressure to our already slowing economy.
These developments are affecting the entire globe. Emerging market countries in recent years, including those in Asia, have made impressive strides in strengthening their fundamentals, accelerating their economic growth and cushioning themselves against external shocks. Nevertheless, as the events of the past several weeks have shown, emerging markets like China are not immune from the global financial stress. Even financial markets with little direct exposure to mortgage-related assets risk becoming destabilized by diminishing market confidence and slowing export growth. Because we are all affected by this crisis, we must work together to address this instability and restore the health of the world economy.
Over the past two weeks, we have witnessed an unprecedented international response to this financial turmoil. The Group of Seven industrialized countries have announced and are implementing a coordinated action plan to stabilize financial markets and restore the flow of credit. Others around the world, from Hong Kong to Denmark, have adopted similar approaches. Together these countries are taking steps to provide liquidity to markets, strengthen financial institutions, prevent failures that pose systemic risk, protect depositors, and enhance confidence in financial institutions. While financial markets have responded positively in some ways to these unprecedented efforts, much work remains
④关键字 全球经济/Global Economy
TA们正在看...
- db21t1220-2009农产品质量安全魟鳟鱼养殖技术规程.doc
- db21t1700-2008中华蜜蜂品种(东北型).doc
- db21t1750.1-2009红鳍东方鲀海水养殖技术规范.doc
- db21t1750.2-2009红鳍东方鲀海水苗种繁主育技术规范.doc
- db21t1827-2008玉米对生种子双株栽培技术规程.doc
- db3201t076-2005油麦菜生产技术规程.doc
- db3201t087-2005墨西哥落羽杉穴盘苗生产技术规程.doc
- db3201t088-2005有机食品水芹生产技术规程.doc
- db3201t089-2005有机食品不结球小白菜生产技术规程.doc
- db3201t092-2005出口四季豆生产技术规程.doc