全球外资流量纪录[外文翻译].rar

RAR格式版权申诉手机打开展开

全球外资流量纪录[外文翻译],全球外资流量纪录/global foreign capital current capacity record[外文翻译]内包含中文翻译和英文原文,内容完善,建议下载阅览。①中文页数5中文字数5055②英文页数6英文字数2815 ③ 摘要全球外国直接投资流量超过 2000 年的巅峰 全球外国直接投资流入量经过四年的连续...
编号:36-34899大小:19.70K
分类: 论文>外文翻译

该文档为压缩文件,包含的文件列表如下:

内容介绍

原文档由会员 郑军 发布

全球外资流量纪录/Global foreign capital current capacity record[外文翻译]
内包含中文翻译和英文原文,内容完善,建议下载阅览。

①中文页数5

中文字数5055

②英文页数6

英文字数2815

③ 摘要
全球外国直接投资流量超过 2000 年的巅峰……
全球外国直接投资流入量经过四年的连续增长,2007 年再增 30%,达到 18,330 亿美元,远远高于 2000 年创下的历史最高水平。尽管 2007 年下半年开始出现金融和信贷危机,但在三大类经济体― ―发达国家、发展中国家、以及转型期经济体(东南欧国家和独立国家联合体)中,外国直接投资的流入量都在继续增长。外国直接投资的增长主要反映了世界许多地区较快的经济增长和强劲的公司业绩。由于特别是发展中国家的外国子公司的利润增长,收益再投资约占外国直接投资总流入量的 30%。在某种程度上,以美元计算的外国直接投资水平创下新高也反映了美元对其他主要货币的大幅贬值。不过,即使以当地货币计算,2007 年全球外国直接投资流量仍然增长了23%。


Record flows in 2007,but set to decline[1]

Global FDI flows surpassed the peak of 2000…
After four consecutive years of growth, global FDI inflows rose in 2007 by 30% to reach $1,833 billion, well above the previous all-time high set in 2000. Despite the financial and credit crises, which began in the second half of 2007, all the three major economic groupings – developed countries, developing countries and the transition economies of South-East Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) – saw continued growth in their inflows. The increase in FDI largely reflected relatively high economic growth and strong corporate performance in many parts of the world. Reinvested earnings accounted for about 30% of total FDI inflows as a result of increased profits of foreign affiliates, notably in developing countries. To some extent, the record FDI levels in dollar terms also reflected the significant depreciation of the dollar against other major currencies. However, even measured in local currencies, the average growth rate of global FDI flows was still 23% in 2007.


④关键字 流量/ capacity