英语长句的汉译.doc
约18页DOC格式手机打开展开
英语长句的汉译,摘要长句包括结构复杂的单句和复句,它结构复杂、层次多、容量大,可以用来精确地表达丰富的思想内容。英语长句之所以很长,一般是由三个原因造成的:一是修饰语多,二是联合成分多,三是结构复杂。句子越长,结构越复杂,含义就越多,因而理解与翻译也就越难。 本文运用翻译理论,结合翻译实践,通过综合分析比较英汉语言的差异...
内容介绍
此文档由会员 xiaowei 发布
英语长句的汉译
摘 要
长句包括结构复杂的单句和复句,它结构复杂、层次多、容量大,可以用来精确地表达丰富的思想内容。英语长句之所以很长,一般是由三个原因造成的:一是修饰语多,二是联合成分多,三是结构复杂。句子越长,结构越复杂,含义就越多,因而理解与翻译也就越难。
本文运用翻译理论,结合翻译实践,通过综合分析比较英汉语言的差异。针对英语长句翻译过程中出现的种种问题,本文尝试总结一些切实、有效的翻译方法和技巧。
关键词
英语长句,语言,翻译实践,翻译技巧
参考文献
[1] Assnett,McGuire.S.Translation Studies. London and New York: Methuen. 1980.
[2] Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories. London & New York: Rutledge. 1993.
[3] Wills, Wolfram. The Science of Translation: Problems and Methods. Chicago:
American Library Association, 1982.
[4] 陈宏薇.新实用汉英翻译教程[M].武汉:湖北教育出版社,1996.
[5] 方梦之.英汉翻译基础教程[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
[6] 傅雷.《高老头•重译本序》[M]. 平明出版社,1951.
[7] 龚光明.翻译思维学[M].上海:上海社会科学院出版社,2002.
[8] 郭著章.实用英汉互译教程[M].武汉:武汉大学出版社,2003.
[9] 黄伯荣,廖序东主编.现代汉语(增订三版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[10] 孔令翠.实用英汉翻译教程[M].成都:四川大学出版社,2003.
字数:16307
摘 要
长句包括结构复杂的单句和复句,它结构复杂、层次多、容量大,可以用来精确地表达丰富的思想内容。英语长句之所以很长,一般是由三个原因造成的:一是修饰语多,二是联合成分多,三是结构复杂。句子越长,结构越复杂,含义就越多,因而理解与翻译也就越难。
本文运用翻译理论,结合翻译实践,通过综合分析比较英汉语言的差异。针对英语长句翻译过程中出现的种种问题,本文尝试总结一些切实、有效的翻译方法和技巧。
关键词
英语长句,语言,翻译实践,翻译技巧
参考文献
[1] Assnett,McGuire.S.Translation Studies. London and New York: Methuen. 1980.
[2] Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories. London & New York: Rutledge. 1993.
[3] Wills, Wolfram. The Science of Translation: Problems and Methods. Chicago:
American Library Association, 1982.
[4] 陈宏薇.新实用汉英翻译教程[M].武汉:湖北教育出版社,1996.
[5] 方梦之.英汉翻译基础教程[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
[6] 傅雷.《高老头•重译本序》[M]. 平明出版社,1951.
[7] 龚光明.翻译思维学[M].上海:上海社会科学院出版社,2002.
[8] 郭著章.实用英汉互译教程[M].武汉:武汉大学出版社,2003.
[9] 黄伯荣,廖序东主编.现代汉语(增订三版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[10] 孔令翠.实用英汉翻译教程[M].成都:四川大学出版社,2003.
字数:16307