重点大学考研辅导之英汉翻译笔记.doc
约109页DOC格式手机打开展开
重点大学考研辅导之英汉翻译笔记,1、272kb,109页,2、上海某重点大学考研辅导时的英语翻译笔记,全面,精练,从易到难讲述了考研英语中英汉翻译的重难点3、适合考英语专业研究生的同学,或从事英汉翻译人士4|、摘节:23. with the conclusion of a burst activity , the lactic acid level ...
内容介绍
此文档由会员 沙漠绿洲 发布
1、272KB,109页,
2、上海某重点大学考研辅导时的英语翻译笔记,全面,精练,从易到难讲述了考研英语中英汉翻译的重难点
3、适合考英语专业研究生的同学,或从事英汉翻译人士
4|、摘节:
23. With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen synthesis.
解释:本句中修饰成分极多,以分词修饰和介词结构修饰为主,作各种类型的状语。前面的状语和主句还好理解,从leaving开始句子变难;leaving引导的直到句末的结构来做整个句子的状语;分词中又包含了三个状语,其中的两个via oxidative metabolism by the liver又起到了插入语的作用,把be converted into拆成两段。
本句的另外一个特征是其中充斥着专有名词。
2、上海某重点大学考研辅导时的英语翻译笔记,全面,精练,从易到难讲述了考研英语中英汉翻译的重难点
3、适合考英语专业研究生的同学,或从事英汉翻译人士
4|、摘节:
23. With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent (in part )back to the muscles for glycogen synthesis.
解释:本句中修饰成分极多,以分词修饰和介词结构修饰为主,作各种类型的状语。前面的状语和主句还好理解,从leaving开始句子变难;leaving引导的直到句末的结构来做整个句子的状语;分词中又包含了三个状语,其中的两个via oxidative metabolism by the liver又起到了插入语的作用,把be converted into拆成两段。
本句的另外一个特征是其中充斥着专有名词。
TA们正在看...
- 七年级下册语文19.2《未选择的路》获奖说课教案教...doc
- 七年级下册语文1《邓稼先》获奖说课导学案.doc
- 七年级下册语文20.1《登幽州台歌》获奖说课教案教...doc
- 七年级下册语文20.2《望岳》获奖说课教案教学设计.doc
- 七年级下册语文20.3《登飞来峰》获奖说课教案教学...doc
- 七年级下册语文20.4《游山西村》获奖说课教案教学...doc
- 七年级下册语文20.5《己亥杂诗》获奖说课教案教学...doc
- 七年级下册语文21《伟大的悲剧》获奖说课教案教学...doc
- 七年级下册语文22《太空一日》获奖说课教案教学设计.doc
- 七年级下册语文23《带上她的眼睛》获奖说课教案教...doc