-
功能翻译理论视角下的旅游外宣翻译策略研究
摘 要
经济全球化背景下,跨文化的国际旅游成为新时期社会生活的主题,外宣翻译材料对促进我国旅游业的国际化发展起到越发重要的作用。随着科学技术和意识形态的多元化发展,传统翻译策略已经不能满足新时期旅游外宣的需求,因此对其提出了新的要求。
功能翻译理论为..
-
分析西方影视作品中东方人形象
摘 要
随着西方影视作品正在世界范围内快速和广泛传播。在欣赏这些影视作品的过程中,我们发现其中有很多东方人和东方元素。然而,让我们失望和愤怒的是,大多数东方人形象让我们无法接受。从整体上来讲,这些影视作品给中的东方人,尤其是中国人被极大地歪曲甚至被..
-
(无名的裘德)中家庭伦理解读
摘 要
《无名的裘德》是英国著名作家哈代创作的最后一部小说,也是最受认可的一部小说。一个多世纪以来,它引起了许多评论家的持续争论与解读。一直以来,文学评论家们倾向于从社会阶级、性别及心理学等角度来析解读这部作品,而不是文学伦理学批评的角度。然而,这部小..
-
(小妇人)翻译的历时研究
摘要
《小妇人》是露意莎•梅•奥尔柯特写的一部著名小说。本文以以色列学者吉迪恩•图里的翻译规范理论为理论基础,对《小妇人》中译本进行一个历时性的研究。本文首先将对《小妇人》译本做一个简单的回顾,然后从首要规范,操作规范及初步规范对选取的三个译本做一个..
-
高中英语教师课堂教学用语探究
摘 要
对于中国的高中生来说,英语课堂是学习英语的主要场所,而教师话语又是英语课堂的重要组成部分,对其研究具有非常重要的意义。近些年来国内有关学者对教师话语进行研究的大多偏向大学课堂,对中小学尤其高中的英语教师话语研究较少。所以,本研究以可理解..
-
非英语专业大学生英语学习自主性的培养
摘 要
自主学习是与传统的接受学习相对应的一种现代化学习方式。以学生作为学习的主体,通过学生独立地分析、探索、实践、质疑、创造等方法来实现学习目标。自主学习的培养不仅是发展学生学习技能的需要,也是社会发展的需要。在语言学习中,自主学习尤其..
-
译者隐喻身份的文化反思
摘 要: 身份代表了一个人对自己的看法以及他与其他人之间的关系,译者身份也是如此。在不同的历史情境中,译者被给予了各种各样的身份,包括:“画家”,“演员”,“协调者”,“仆人”,“竞争者”以及“媒婆”等。这些身份总体来说是用隐喻的方式给出的。
本文通过调查问卷的..
-
词源的文化元素在大学生课堂词汇教学中的应用
摘 要
由于英语复杂的发展历史,英语中很多词汇带有丰富的涵义。它们有些源自文学名作、圣经故事、神话传说和寓言故事,有些源于历史事件、名人轶事、风尚习俗、人名地名,还有些源自体育娱乐、动物习性、航海、狩猎、农业、商业等。单词就像人一样..
-
解读美国主流媒体中的中国形象(以二十一世纪以来的纽约时报为例)
摘要
由于我国综合实力的不断增强,美国主流媒体对中国给予了极大关注。研究美国主流媒体中的涉华报道,准确掌握其报道倾向,探索其塑造中国形象的原因,并探讨我国媒体的相应策略,这对于了解美国..